One of the more notable things about last week’s Victoria’s Secret fashion show was that this was the first one held by the lingerie powerhouse to feature a Hungarian model on the catwalk. Enikő Mihalik (pictured) took to the stage despite feeling under the weather, and called the experience a dream come true. Mihalik’s profile has been on a steady rise recently, including an appearance in the Pirelli Calendar, and she seems to have eclipsed former Hungarian “next big thing” Réka Ebergényi, who we can’t say we’ve heard all that much of lately. We can only speculate why Mihalik has become a bigger name than Ebergényi, but it probably has something to do with Mihalik’s willingness to lose her clothes for fashion shoots. And yes, Google Image Search is your friend in this case. [velvet.hu]
Hungary Gets Its First Victoria’s Secret Model! Woo-Hoo!
You can now comment on Pestiside.hu using you Facebook account, or anonymously via the comment form farther down the page. Note that unfortunately comments from the two systems are not threaded together, and if you want to be a nameless troll you'll have to suffer the indignity of our insufferable CAPTCHA system. Your choice!







Hungarian Victoria’s Secret Models: Diána Mészáros 2000, Réka Ebergényi 2001. Even clicking the link to Réka above mentions that she was an Angel. So much about journalism consistency. But the good thing is that 3 things make a trend, so from now on expect more Hungarian beauties on the VS catwalk
that’s not how you spell “its” in the title…
@ e.:”Its” is a possessive pronoun/adjective, maybe you thought “it’s” (the contraction of it is)would be correct, but it’s not.
Yes, Hungarians generally have problems with he, she it and his her its and so on.
My wife’s son speaks quite good English and German, but I’ve had to laugh so often whe he talks about his mother and “his something or else…”.
He told me that his language teacher thought the distinctions too complicated for his pupils and didn’t really explain them.
Also it must be difficult for example in foreign films, when you have to translatesentences like “he/she did it”, you can’t just say ön…, because you might lose the meaning.
I think, the title is indeed correct. Its is used to show the possessive form of it-in this case Hungary’s. Unless we call Hungary as a country a woman (like boats…)The show is tonight! I’m happy for her, and will point her out to my hubby.
@MonikaH: There was an apostrophe in the title, but has since been removed, following prompt. Personally I’m all in favour of the “greengrocer’s apostrophe” as I have long since given up the battle. It’s a thing to be celebrated, there are some fine examples here:
http://www.flickr.com/groups/apostrophes/pool
This one always confused me: ‘Ruth’s Chris Steak House’.
I believe Chris sold it to Ruth.
Yes, but ‘Chris Steak House’ doesn’t exactly sit well either unless Chris is not a person but a place.
Well, it’s a better name than this lot.
http://damncoolpics.blogspot.com/2009/07/weird-and-
funny-restaurant-names.html
I used to live near the third one in that set. It’s
real name was the Nagina Tandoori but this photo was
digitally altered. Either way, we didn’t call it the
Nagina…
@Benny: I wasn’t going to follow that URL but man it
was worth it. “Chewy Balls”!